Πώς επιλέγουμε εκκολαπτική μηχανή.

incchick

Ποιες είναι οι εναλλακτικές λύσεις που υπάρχουν και πώς πρέπει να κατευθυνθούν οι επιλογές ενός ιδιώτη η ενός μικρού επιχειρηματία πτηνοτρόφου για να μεγαλώσει δικά του πουλάκια;

  • Αγορά πτηνών από πλανόδιους πωλητές

Πρόκειται για την ευκολότερη αλλά όχι την καλύτερη λύση που συνήθως καταφεύγουν τα αγροτικά νοικοκυριά. Οκτώ στις δέκα φορές καταλήγει σε εκατόμβη η στην  μεταφορά καινούργιων υγειονομικών προβλημάτων  (ασθενειών) που πολλές φορές διαιωνίζονται μέσα στην εκτροφή  και αποδεκατίζουν ακόμα και το δικό σας υγιές κοπάδι.

  • Ο φυσικός τρόπος (κλώσα) μήπως είναι ο καλύτερος;

Χωρίς αμφιβολία, η καλύτερη εκκολαπτική είναι η  το θηλυκό πτηνό .  Ξέρει  τέλεια τη δουλειά του   από ένστικτο. Ξέρει πώς να γυρίσει τα αυγά  στη φωλιά, ξέρει πότε ένα αυγό είναι πολύ ζεστό ή πολύ κρύο, πότε είναι άγονο ή νεκρό , και όταν τα αυγά εκκολαφθούν,  είναι το καλύτερο φυσικό αναθρεπτήριο. Ωστόσο η λύση αυτή έχει τα μειονεκτήματα της.

  • Πρώτα-πρώτα είναι μάλλον περιορισμένος ο αριθμός των αυγών που μπορεί να εκκολάψει και δύσκολο αν όχι αδύνατο να εκκολάψει αυγά άλλου μεγέθους από τα αυγά του είδους της.
  • Δεύτερον, ότι κλωσάει όταν δεν την χρειάζεστε και σχεδόν ποτέ όταν την χρειάζεστε, ακόμα συχνά εγκαταλείπει την φωλιά όπως συμβαίνει σε ορισμένα σπάνια είδη πτηνών που τα αυγά τους είναι πολύτιμα. Επιπλέον και ειδικά στις κότες  η γενετική επιστήμη έχει στοχεύσει τα τελευταία 100 χρόνια στην γενετική επιλογή ατόμων  με κριτήριο την μειωμένη διάθεση για κλώσημα που στοχεύει σε καλύτερο ποσοστό ωοτοκίας στα συστηματικά πτηνοτροφεία . Οι περισσότερες οικιακές κότες  στην Ελλάδα αυτή την στιγμή είναι  απευθείας απόγονοι ή μιγάδες τέτοιων κοπαδιών.
  • Αγορά πτηνών από αξιόπιστους εκτροφείς

Τις περισσότερες φορές η ασφαλέστερη λύση για ένα καλό ξεκίνημα εφόσον θέλετε να δημιουργήσετε το δικό σας κοπάδι από πτηνά ράτσας γρήγορα. Οι εξειδικευμένοι εκτροφείς δίνουν μεγάλη προσοχή στην καλή υγεία των πτηνών που διαθέτουν γιατί σε αυτό βασίζεται η φήμη τους στην αγορά και φυσικά οι πωλήσεις τους.

  • Αγορά εκκολαπτικής μηχανής και εκκόλαψη είτε δικών σας αυγών είτε αυγών που αγοράζετε από αξιόπιστους εκτροφείς

Η λύση αυτή σας δίνει την δυνατότητα να εκκολάπτετε τον αριθμό των αυγών που επιθυμείτε και όταν το επιθυμείτε.

Η ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΗΣ ΒΗΜΑ-ΒΗΜΑ


 

Η μεγάλη απόφαση έχει παρθεί .

Σκοπεύετε να προχωρήσετε  σε αγορά εκκολαπτικής μηχανής.


 

Σε ποια από τις παρακάτω κατηγορίες χρηστών ανήκετε;

  • Είστε ιδιώτης η μαθητής; Θέλετε να εκκολάψετε αυγά  για διασκέδαση ή μελέτη ή απλά για να ανανεώσετε το μικρό κοπάδι που έχετε στο σπίτι;

Η  χωρητικότητα της μηχανής που χρειάζεστε είναι από 20 έως 100 αυγά.

  • Έχετε μήπως μικρή οικογενειακή φάρμα και μεγαλώνετε πουλερικά για ιδιοκατανάλωση;

Η  χωρητικότητα της μηχανής που χρειάζεστε είναι από 50 έως 150 αυγά.

  • Μήπως είστε μέλλων επαγγελματίας  πτηνοτρόφος  η  εκτροφέας σπάνιων φυλών πτηνών και οι ανάγκες σας  πιθανόν να είναι μεγαλύτερες στο μέλλον;

Η  χωρητικότητα της μηχανής που χρειάζεστε είναι από 100 έως 300 αυγά.


Σκεφτείτε  & αποφασίστε ρεαλιστικά για δυναμικότητα της εκκολαπτικής  που θα χρειαστείτε με βάση τις πραγματικές σας ανάγκες.


Οι κλωσσομηχανές με χωρητικότητα από 50 έως 150 αυγά έχει αποδειχθεί ότι είναι οι πιο οικονομικές σε μακροπρόθεσμη βάση. Για αυτό τον λόγο είναι και οι πιο κοινές στην αγορά. Αλλά γιατί συμβαίνει αυτό;

Ας υποθέσουμε ότι έχουμε τοποθετήσει μια παρτίδα γόνιμων αυγών την κλωσσομηχανή μας. Ακόμα κι αν είναι όλα γόνιμα, το ποσοστό επιτυχίας δεν θα είναι υψηλότερο από 60% έως 95%.

Σημειώστε ότι το συνολικό κόστος των νεοσσών που θα παραχθούν  περιλαμβάνει την τιμή αγοράς των αυγών για επώαση, το κόστος της εργασίας, των ζωοτροφών και της ενέργειας (ηλεκτρική ή υγραέριο), που θα χρησιμοποιήσουμε στο αναθρεπτήριο καθόσον θα πρέπει να θα πρέπει να τους ζεσταίνουμε  τις πρώτες εβδομάδες της ζωής τους.

Το κόστος της ενέργειας είναι το ίδιο είτε θα έχουμε στο αναθρεπτήριο 15 νεοσσούς (που θα βγουν από μια κλωσσομηχανή 20 αυγών) είτε θα έχουμε 35-50 νεοσσούς (που που θα βγουν από μια κλωσσομηχανή 50 αυγών). Αυτό συμβαίνει επειδή πρέπει να χρησιμοποιήσετε έτσι η αλλιώς υπέρυθρη λάμπα των 150-250 Watts . Έτσι, το κόστος της ενέργειας είναι το ίδιο. Και η ενέργεια δεν είναι φτηνή.

Μια μηχανή μεγαλύτερης δυναμικότητας θα εκκολάψει χωρίς πρόβλημα και λιγότερα αυγά.

Θα σας δώσει την ευελιξία να εκκολάπτετε από λίγα έως και πολλά αυγά. Και θα αποδειχτεί οικονομικότερη στο πέρασμα του χρόνου. Ωστόσο θα είναι (όχι πάντα) ακριβότερη σαν αρχική τιμή αγοράς και θα καταναλώνει ελαφρώς περισσότερο ηλεκτρικό ρεύμα .


ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΣΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ;

Η ΤΙΜΗ ΑΓΟΡΑΣ Η ΔΥΝΑΜΙΚΟΤΗΤΑ Η ΚΑΙ ΤΑ ΔΥΟ;

Αγοράζετε με κριτήριο την τιμή ή το μέγεθος ; 

  • Η τιμή αγοράς δεν είναι κατ ανάγκην συνδεδεμένη με την δυναμικότητα της εκκολαπτικής σε αυγά. 
  • Σίγουρα όμως το επίπεδο εξοπλισμού και η ποιότητα είναι άμεσα συνδεδεμένα με την τιμή αγοράς

 


Επίπεδο Αυτοματισμού της Εκκολαπτικής μηχανής

  • Μηχανή με χειροκίνητο γύρισμα ,αυτόματο γύρισμα η ημιαυτόματη;

 Τα αυγά χρειάζονται γύρισμα  τουλάχιστον  δύο ως τρεις φορές την ημέρα (ιδανικά 5 ή περισσότερες φορές για μερικά είδη), κάθε ημέρα για τρεις ή τέσσερις εβδομάδες. Σαν γύρισμα των αυγών στις εκκολαπτικές μηχανές περιγράφεται η διαδικασία εκείνη κατά την οποία το αυγό στρέφεται γύρω από τον οριζόντιο άξονά του κατά 180° ( στις μηχανές εκείνες που είναι τοποθετημένο στα πλάγια ) είτε  +45° και κατόπιν -45° από την κατακόρυφο (στις μηχανές εκείνες που τα αυγά τοποθετούνται  κατακόρυφα σε θήκες με την μύτη προς τα κάτω).wireeggtray1

Ο φυσικός τρόπος γυρίσματος των αυγών από την κλώσα είναι ο οριζόντιος. Από την άλλη πλευρά το 95% των αυγών που εκκολάπτονται παγκόσμια είναι σε κατακόρυφη θέση.

Και οι δύο τρόποι γυρίσματος  του αυγού δίνουν καλά αποτελέσματα. ( αδιάφορο αν τα αυγά είναι τοποθετημένα οριζόντια ή κάθετα.)

  • Στις χειροκίνητες μηχανές πρέπει να υπάρχει διαθέσιμο άτομο με την σχετική γνώση και εμπειρία για να τα γυρίζει.
  • Εάν δεν μπορείτε να εξασφαλίσετε ότι τα αυγά θα γυρίζονται σε τακτά χρονικά διαστήματα και σωστά τρόπο θα πρέπει να εξετάσετε την αγορά εκκολαπτικής μηχανής που διαθέτει αυτόματο γύρισμα (είναι ωστόσο ακριβότερες).
  • Αν κάποιος μπορεί να γυρίζει τα αυγά αλλά δεν έχει τον χρόνο να γυρίσει  κάθε αυγό ξεχωριστά, εξετάστε την αγορά  ημι-αυτόματου τύπου εκκολαπτικής.

  • Έλεγχος της Θερμοκρασίας

 Η ρύθμιση της θερμοκρασίας που πρέπει να διατηρείται σταθερή και χωρίς ανεβοκατεβάσματα σε όλη την διάρκεια της εκκολαπτικής διαδικασίας και έχει θεμελιώδη σημασία για την επιτυχία. Πετυχαίνεται με τον θερμοστάτη της κλωσσομηχανής.  Ο θερμοστάτης είναι η συσκευή που ανιχνεύει τη θερμότητα στην εκκολαπτική  μηχανή και ενεργοποιεί την έναρξη ή την παύση της λειτουργίας της αντίστασης ώστε να διατηρηθεί η  θερμοκρασία μεταξύ των προκαθορισμένων πλαισίων.dscf7976

Σχεδόν όλες  οι σύγχρονες εκκολαπτικές  χρησιμοποιούν ηλεκτρονικούς θερμοστάτες  που ελέγχουν την θερμοκρασία μέσα στην εκκολαπτική πολλές φορές το δευτερόλεπτο ενεργοποιούν και απενεργοποιούν την  αντίσταση ταχύτατα και βελτιστοποιούν έτσι την κατανάλωση του ρεύματος εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα σταθερή θερμοκρασία με ελάχιστο κόστος λειτουργίας.

Άλλος τύπος θερμοστάτη είναι ο παραδοσιακός (μηχανικός ) θερμοστάτης τύπου «μπισκότου» που βασίζει την λειτουργία του στην διαστολή του αιθέρα μέσα σε μία κάψουλα και η διαστολή αυτή μεταφέρεται μηχανικά στο άνοιγμα ή το κλείσιμο ενός μικροδιακόπτη και συνεπώς   την εναλλάξ ενεργοποίηση η σβήσιμο της αντίστασης. Επίσης  πολύ αξιόπιστος και δοκιμασμένος. Χρησιμοποιείται ακόμη και στις σύγχρονες ημι-επαγγελματικού τύπου μηχανές σαν δεύτερος  θερμοστάτης ασφαλείας  σε περίπτωση που (σπάνια) καταρρεύσει το ηλεκτρονικό σύστημα.

Την μεγαλύτερη σημασία στην καλή λειτουργία των θερμοστατών έχει η ποιότητά τους. Δυστυχώς οι κατασκευαστές εκείνοι που προσπαθούν να κατεβάσουν το κόστος κάνουν συμβιβασμούς στην ποιότητα των υλικών.


Δυναμική κυκλοφορία αέρα ( forced air ) η όχι ( still air );

Οι περισσότερες σύγχρονες  εκκολαπτικές μηχανές   έχουν  ενσωματωμένο ανεμιστήρα που εξασφαλίζει την κυκλοφορία του αέρα  σε όλο τον χώρο της μηχανής και διασφαλίζει την ομοιόμορφη θερμοκρασία και υγρασία  στο εσωτερικό τους. Είναι στάνταρ εξοπλισμός στις πολυώροφες επαγγελματικές  και ημι-επαγγελματικές μηχανές και στις ποιοτικές ερασιτεχνικές.

Ωστόσο είναι ένα προτιμητέο κατασκευαστικό χαρακτηριστικό ακόμα και των ερασιτεχνικών  μηχανών.

Ωστόσο η ποιότητα των ανεμιστήρων για λόγους κατασκευαστικού κόστους στις φθηνές μηχανές δεν είναι πάντα καλή με αποτέλεσμα πολλές φορές να καταρρέει κατά την διάρκεια της λειτουργίας.


Ανάγνωση και έλεγχος της Υγρασίας 

Σκοπός του ελέγχου της υγρασίας  κατά την διάρκεια της επώασης είναι να συμβάλει στην εξισορρόπηση της φυσικής εξάτμισης του υγρού από το εσωτερικό του αβγού καθώς το έμβρυο μεγαλώνει και  αυξάνεται  ο αεροθάλαμος του αυγού.

 Το σωστό ή όχι επίπεδο υγρασίας μπορεί να μετρηθεί από την ανάπτυξη του αεροθαλάμου του αυγού (κατά την ωοσκόπηση) ή την απώλεια βάρους κατά την πορεία του εκκολαπτικού κύκλου  (με ζύγιση του αυγού).

Οι μηχανές με εξαναγκασμένη κυκλοφορία αέρα συνήθως καταναλώνουν περισσότερο νερό και χρειάζονται συνεχώς (κάθε μέρα) συμπλήρωμα λόγω της εξάτμισης που προκαλεί η κίνηση του αέρα στο εσωτερικό τους.incubator_hygrostat

Οι εκκολαπτικές μηχανές συνήθως είναι εξοπλισμένες με υγρόμετρα υγρού βολβού, μηχανικά  η ηλεκτρονικά.

  • Τα υγρού βολβού είναι ακριβέστερα αλλά απαιτούν συνεχή συντήρηση( αποσταγμένο νερό και συνεχείς αλλαγές του φιτιλιού λόγω της συσσώρευσης αλάτων).
  • Τα καλά μηχανικά έχουν ακρίβεια 10% και επιδέχονται ρύθμιση.
  • Τα φτηνά ηλεκτρονικά έχουν πολλές φορές αποκλίσεις της τάξης και μέχρι 20%..

Και προσοχή το ότι η εκκολαπτική σας έχει ένδειξη υγρασίας δεν σημαίνει επ΄ ουδενί ότι έχει ταυτόχρονα και την δυνατότητα να την ρυθμίζει κιόλας. Η λειτουργία αυτή γίνεται από τον υγροστάτη που συνεργαζόμενος με ποικίλα συστήματα προσθήκης υγρασίας αναλαμβάνει να την ρυθμίσει. Το κόστος όμως μιας τέτοιας εγκατάστασης είναι έξτρα.


Ποια προβλήματα μπορεί να αντιμετωπίσετε με τις  φθηνές εκκολαπτικές μηχανές (40-100 αυγών) που κυκλοφορούν στο εμπόριο;

Ο βαθμός της πολυπλοκότητας και  αυτοματοποίησης τους ποικίλλει. Συνήθως όμως η πολυπλοκότητα είναι θέμα καθαρού εντυπωσιασμού και δίνει ελάχιστη δυνατότητα στον χρήστη να αλλάξει τις ρυθμίσεις.
Οι κατασκευαστές τους ισχυρίζονται ότι μπορείτε να εκκολάψετε  αυγά όλων των ειδών των πτηνών.

1) Κατασκευαστικά και λειτουργικά προβλήματα

Οι απλές εκδόσεις τους λειτουργούν σε  σταθερή θερμοκρασία ρυθμισμένη από τον κατασκευαστή, είναι εξοπλισμένα με ηλεκτρονικά θερμόμετρα και μερικές φορές με υγρόμετρα που είναι πλήρως ανακριβή.

Το κουτί τους είναι φτιαγμένο από  PVC, ABS ή φελιζόλ (μερικές από αυτές τις κατασκευασμένες από φελιζόλ κλωσσομηχανές είναι πραγματικά επικίνδυνες).

Συνήθως έχουν κακής ποιότητας ηλεκτρονικές πλακέτες και οι ανεμιστήρες τους είναι ακατάλληλοι για υγρά περιβάλλοντα.

Καταρρέουν γρήγορα, μέσα σε 6 με 18 μήνες από την ημερομηνία αγοράς, μερικές φορές και ακόμη νωρίτερα. Πραγματικό προσδόκιμο ζωής τους είναι ένας ως ενάμισης χρόνος.

2) Εγγυήσεων και διαθεσιμότητας ανταλλακτικών

Πιθανόν τα πράγματα να πάνε καλά. Αν όμως όχι;

Ελέγξτε αν υπάρχει έγγραφη εγγύηση του κατασκευαστή ή του αντιπροσώπου διάρκειας το ελάχιστο 1 έτους και ιδανικότερα 2 ετών. Επίσης το αν ο πωλητής διαθέτει σέρβις ή τουλάχιστον αφθονία ανταλλακτικών.


Τι γίνεται με τις ακριβές εκκολαπτικές μηχανές;

Μια άλλη επιλογή που έχει ο υποψήφιος αγοραστής κλωσσομηχανής, είναι να ξοδέψει από 400 έως 1.000 € για μια ποιοτική αυτόματη κλωσσομηχανή (της ίδιας δυναμικότητας σε αυγά) σοβαρού κατασκευαστή  με καλή κατασκευή κουτιού  και ακριβή έλεγχο της θερμοκρασίας και της υγρασίας.

Το κουτί  αυτών των κλωσομηχανών δεν είναι κατασκευασμένο από πλαστικό, αλλά από πάνελ πολυουρεθάνης ή πάνελ αλουμινίου ή ανοξείδωτου χάλυβα (αυτές οι θερμοκοιτίδες κοστίζουν πάνω από 1000 €) ή από φύλλα κόντρα πλακέ.

Συνήθως ο έλεγχος της υγρασίας των μηχανών αυτών είναι προαιρετικός και κοστίζει επιπλέον 150-200 ευρώ.


ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΠΡΙΝ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ

ΣΚΕΦΘΕΙΤΕ &  ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ

ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ :

” ΟΤΙ ΛΑΜΠΕΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΧΡΥΣΟΣ “


Μιχαήλ Ι. Μαυρίδης D.V.M
Διευθύνων Σύμβουλος / Ιδρυτής της Μαυρίδης Ζωοτεχνική Μ.Ε.Π.Ε.

Web: www.eggincubator.eu

Mail: eggincubator.eu@gmail.com

Advertisements

Diagnosis of Incubation Problems due to Heredity, False Incubator Settings and Formaldheyde Poisoning.

dead

Cause

 

Findings when candling the eggs

 

Findings on the embryos during incubation

Day old chicks appearance

Hereditary diseases

Greatly shortened legs, “Mole” foot, wingless, short-beak, Cyclops, encephalocele (cranium bifidum) , eyeless embryos

Aged egg

High mortality at the first days of incubation, lack of embryo growth and development, in terms of the allantois closing and the use of protein.

Irregular shape of the Germinal disc, that displays a foam-like surface

Delayed exodus, many weak day old chicks

 Overheating at the first days of incubation

Part of the batch have well-developed embryos

A lot of deformities of the head, eye and jaw Conclusion of the incubation cycle somewhat earlier.

 Overheating between 3d -5th day of incubation

Most embryos are well developed

Ectopic and deformed heart, stomach and liver

Conclusion of the incubation cycle somewhat earlier.

Short-term acute overheating

 

Sticking of the embryo to the undamaged shells in the dark blood vessels of the allantois.

Hyperemia and hemorrhage in the skin, liver, kidney, heart and brain, the head is positioned in the yolk

Prolonged overheating during the second half of incubation

Early projection of the beak and the neck of the embryo into the air chamber.

Unused protein at the opening of live embryos, cystic wall of the amnion and the allantois.

Many dead embryos, hatched from the shell but the yolk is not absorbed, irritated yolk sac, intestines, heart, and kidneys, thick intact protein, swelled neck with hemorrhage

Early but elongated hatching small sized and dirty day old chicks, with bleeding umbilical cord.

 

Under heating at the first half of incubation

 

Lack of growth and development, in terms of closing of the allantois and the use of protein

Lots of embryos die before hatching, with the following symptoms:

Stunted growth, sticking of the intact protein, to the egg shell. Egg is filled with liquid, mixed with blood; the intestines kidneys and liver are often congested. Neck swelling with hemorrhages.

Output is delayed, the bulk of day old chicks is of substandard quality and weak (defective spinal cord)

Under heating at the second half of incubation

On the 19th day of incubation many embryos are stunted

A lot of the embryos are alive in the egg shell but not hatched. They present the following signs:

Late atrophy of the allantois, swelling of the umbilical ring, rectum full of content from the bile, swelling with hemorrhages in the neck.

Exodus is delayed, a lot of substandard quality day old chicks (enlarged abdomen, swelling of the umbilical ring)

Under heating at the last 2-3 days of incubation

Many dead embryos at hatching with the following signs:

Swelling of the allantois the umbilical ring the neck, enlarged heart. A lot of live embryos pip the egg shell but they are not able to hatch.

Inadequate ventilation

Increased mortality

Hyperemia and hemorrhage of the skin and the internal organs.

Poison gases and vapors of formaldehyde

Great mortality during the first half of incubation, especially at the first 2-3 days

Wrong positioning of the embryo in the middle of the incubation. Congestion of the heart, liver & lungs, bleeding in the allantois, swelling of the neck with hemorrhage

High mortality rate, congestion and edema of the lungs

Excessive  humidity

 

Delayed closure of the allantois, increased mortality in the middle of the incubation before hatching. Stunting.

Sticking of the beak to the shell while piping.

The crop, the intestines and the stomach are filled with fluid, incorrect positioning of the embryo inside the egg,

swelling, bleeding of the neck,

Atrophy of the allantois.

Belated conclusion of the incubation cycle, big belly

 

Inadequate 

Incubator humidity

Excessive weight loss of the eggs

The embryo is stuck in the middle of the egg. Bleeding of the allantois, undamaged egg shells dry and firm, dry fluff

Day old chicks small, thin and dry

Improper turning of the eggs

Sticking of the yolk to the egg shell, the allantois does not include protein

The protein remains outside the allantois, sometimes drawn into the abdominal cavity with the yolk

 

Michail J. Mavridis DVM

http://eggincubator.eu/

https://www.facebook.com/eggincubator.eu/?ref=aymt_homepage_panel

 

Formaldehyde Fumigation. When and How.

 

fumigation_eggs

 

 

 

Application

 

 

Duration
of  fumigation procedure

For every
Cubic meter
For every
Cubic meter
For every
Cubic meter
Remarks
 

HCHO

quantity (1)

 

Water quantity

 

Potassium Permanganate quantity

 Disinfection of spaces and rooms
24 hrs
20-40 ml
20-40 ml
10-20 gr
After the initial cleaning of the spaces we spray the walls with water and the room is kept hermetically closed. Temperature 26.5° C

 

 

Eggs’ disinfection before placing into the incubator
 
2 hrs
20 ml
20 ml
10  gr
Moisture 82-85% temperature 20-25° C
 
Disinfection of the incubator without eggs or chicks in it.
 
24  hrs
40 ml
40 ml
20  gr
The environment must be moist and the temp. above 20° C
 
Disinfection of the incubator while the eggs are incubating (2)
The vents of the incubator are kept closed for 20-30 minutes
10 ml
10 ml
5  gr
Can be applied either on day 1 or else after day 4 of incubation
 
Disinfection of the incubator in case that a infective disease is diagnosed (omphalitis)
The vents of the incubator are kept closed for 20-30 minutes
20 ml
20 ml
10  gr
Applied only during incubation. Application every three days is possible
 
Disinfection of the incubator while eggs are hatching after 10%-20% of the eggs have already hatched
 
It is Performed twice for 7-8 minutes each time. Applications should be performed 4 hours apart
10 ml
10 ml
5  gr
In case of omphalitis this procedure is contraindicated

Source: Poultry Clinical Pathology by Efstratios B. Artopoios, 1st Edition in Greek language.1980, Editor: Thessaloniki Veterinary School

 

  • Commercially available Formaldehyde contains 30-40% HCHO the rest 60-70% is water
  • The sensitivity of the embryos is very high between 24th -84th hour of incubation

In order to neutralize the smell of formaldehyde inside rooms after fumigation we can spray with 10% ammonia aqueous solution.

 

Michail J. Mavridis DVM

http://eggincubator.eu/

 

https://www.facebook.com/eggincubator.eu/?ref=aymt_homepage_panel

 

 

 

The Transylvanian Gât Golaș (Naked Neck) Chicken Breed

pasarii_articole01_clip_image002

History and evolution

According to the classification of breeds of chicken prepared by Gh. A. Stefanescu, the Transylvanian Naked Neck is classified into the European group, Romanian subgroup near production breeds of average weight and good egg production.

According to the literature from other countries, this breed is very common under various names. In Italy it is known as the “Sorrentina dal Collo Nudo” or “Razza di Silesia” and it is classified between ornamental breeds. In France is known as “cou-nu”, In England as “Baldnecked fowl of Transylvania”, in the Netherlands as “Naakhalzen” in Germany as “Siebengurgen nackhalse”, etc. Clarifications about the origin and the formation of this breed found in the work of Bernard Boack “Siebenbürgen, die Heimat des Nackthalshuhnes” (Transylvanian naked neck hen homeland).

B.Noack quotes that from a book dating from 1701, picturing a yard in Transylvania  , among the birds presented  a Gât golaș hen and a rooster can be seen. The author concludes that even before 1700 there were specimens of this breed in Transylvania.

The opinion of a known breeder and judge from Bistrita Nasaud is that this breed should be known in ancient times.  In support of this idea comes the information that according to the beliefs of the Jewish Orthodox religion eating meat from naked neck chickens is forbidden. Since this religious restriction comes from the ancient times he concludes that this breed is also ancient.

During the first international exhibition held in Vienna In 1875 two poultry breeders, V.Szeremlei and V.Hohenburg exhibited for the first time poultry of this breed. After this the breed was also presented at the universal exhibition of Paris in 1878 and of London in 1900. We can consider that naked necked Transylvania chickens were subject to selection in order to further purify the  exterior characteristics. The breed’s production characteristics around 1875 could be compared with the most valuable after sought races. Breeder V.Szeremlei stated that annual production capacity wes 160 to 200 eggs per head per year.

At the same time another specialist states that “these chickens produce 180-190 eggs weighing 75-80 gr and that these eggs are rather oblong than round”.

Since the husbandry conditions that the poultry of this breed were kept were rather modest shows us that the productive qualities are superior to other races which lately have been given much greater attention.

Characteristics and performance

During the Vienna Exhibition, Farmers wondered how this race was formed, and falsely came to the conclusion that they were outcome of a cross breeding between a chicken and a turkey. This is not true. The characteristic naked neck appearance is due to a genetic mutation; a specific gene was found “guilty” Subsequently science has proved that a molecule inhibits the growth of feathers and the skin of the neck.

Despite its highly unusual appearance, the breed is not particularly known as an exhibition bird, and is a dual-purpose utility chicken.

The hens lay a respectable number of light brown eggs, and are considered desirable for meat production because they need less plucking and they have a meaty body. They are very good foragers and are immune to most diseases. The breed is also reasonably cold hardy despite its lack of feathers. Naked Neck roosters carry a single comb and although the skin is white, the neck and head often become very bright red from increased sun exposure. This breed has approximately half the feathers of other chickens, making it resistant to hot weather and easier to pluck.

The breed is resistant to low winter temperatures, without the need for special feed thus it is very well adapted to the free range conditions.

Recognized color varieties include:

Black, white, cuckoo, buff, red, and blue in the United Kingdom

Black, white, buff, and red in the United States

Use        dual-purpose breed

Weight Male: Standard: 3.9 kg

Female: Standard: 3 kg

Skin color             yellow

Egg color              light brown

Comb type          single

These birds begin to lay eggs at 7-8 months of age and produce 120 to 170 eggs per year weighing between 65 and 75 grams each.

Below are 2 videos presenting the breed.

 

Michael J. Mavridis DVM

Web:

http://eggincubator.eu/

 

Facebook:

https://www.facebook.com/eggincubator.eu/

 

 

Le Mans Breed of Chicken

lemans

Other common names: Poule le Mans

The Le Mans chicken is a breed which was developed in the 1600’s near the town of Le Mans, in the Sarthe region of France. For centuries, the Le Mans was a popular meat breed, primarily sold as capons. It was common in France until World War II, when its popularity decreased with the introduction of more commercially viable meat breeds.

Type: Largefowl
Varieties (Rosecomb): Black
Uses: Eggs, Meat, Brooding, Preservation
Weight: 3-3.6 Kg (6.5 – 8 lbs)
Personality: Quiet and easy to raise
Broody: Yes
Preferred climate: Any
Handles confinement: No
Egg production: Good (3/week)
Egg color: White
Egg size: Extra Large

An excellent video regarding this breed

Michail J. Mavridis DVM

Web:

http://eggincubator.eu/

Facebook page:

Incubation Problems due to Breeders’ Microbial & Fungal Infections.

salmonella

 

AVIAN DISEASE

 Responsible microorganism

 

 PATHOLOGICAL SIGNS – DIAGNOSIS – PREVENTION

 

Mycoplasmosis

 

Mycoplasma gallisepticum

Mycoplasma meleagridis

Mycoplasma synoviae

Mycoplasma anatum

 

 

 

General view:

Embryo Mortality after day 15th of incubation.

Mortality of embryos immediately after eggshell piping.

 

Infection spreading:

 Infection is transmitted inside the breeder hen by close contact of the infected air sacs of the breeder bird with the follicles of its ovary. Mycoplasma infection is transmitted to the yolk shack of the egg thus the embryo is infected.

Additional spreading of the disease happens inside incubators and chick transport boxes.

 

Diagnosis:

By post mortem examination of the embryo immediately after piping the eggshell

We find a foamy yellowish exudate inside the thoracic air sacks of the embryo. This post mortem examination should be performed to at least 20 samples and repeated three times for three consecutive incubation cycles.

 

The veterinarian must always correlate these findings to possible clinical signs of the disease on the breeding flock.

 

 

 

 

Salmonellosis

 

 

Salmonella

Pullorum

 

Salmonella Gallinarum

 

 

 

 

 

 

 

General view:

 Some fertile eggs are not developed at all. Another part of the batch of these embryos dies during incubation and hatching time. Some embryos stay alive and become carriers of the disease.

 

Infection spreading:

The gonads of the breeders (ovary and testicles) are infected. The infected hens lay infected eggs. A healthy hen may even give infected eggs if it is mated by an infected rooster.

 The percentage of infected eggs may be between 1-50%.

 

Diagnosis and prevention:

 Some of the eggs examined do not have developed blastoderm.

 Routine disinfection of the eggs before placement inside the incubator

 

 

 

 

Paratyphoid

 infection

 Salmonella Typhimurium

 

and

 

Many other Salmonella

serotypes

 

 

 

 

 

 

 

General view:

 Dead embryos. If the embryos do not die they infect healthy chicks of the same batch.

 

Infection spreading:

 Paratyphoid is a breeders’ food borne disease. The flock is infected by consuming feed contaminated by S. Typhimurium. Then it transmits the microbe by the feces. The egg is infected when passing through the cloaca. Thus S. Typhimurium is already present on the egg shells.

Salmonella Typhimurium find its way through the pores of the egg shell during the first week of incubation.

 Infected chicks that survive infect the healthy ones by the hatcher dust and egg shell contact.

Another way of spreading of the disease is by chick sexing procedure, transfer boxes and brooding spaces.

 

Diagnosis and prevention

Regular microbiological examination of the breeder feed.

Routine disinfection of the eggs before placement inside the incubator

 

 

 

 

Colibaccilosis

 

 

Escherichia Coli

 

 Together with:

   

Staphylococcus Aureus

 

Streptococcus Faecalis

 

 

 

General view:

 

Dead embryos. If the embryos do not die they infect healthy chicks of the same batch. The chicks that survive usually develop omphalitis (yolk sack infection). If Staphylococcus Aureus is complicated the chick dies at the first 3 days after hatching. If Streptococcus Faecalis is complicated the chicks die by septicemia at the age of 10-20 days.

 

Infection spreading:

 

Pathogenic strains of Escherichia coli infect the intestine of the breeders. Then the uterus is infected through hen’s cloaca from which the eggs are infected.

Inside the hatchers the infection of the chick’s lungs and air sacks is air borne.

 

Diagnosis and prevention:

 

Routine disinfection of the eggs before placement inside the incubator

 

 

 

Aspergillosis

 

Aspergillus Fumigatus

 

 

General view:

 

Some embryos die during incubation. Most of them Survive.

 

Infection spreading:

 

The eggs are contaminated from the environment of by the nest material. Washed eggs or eggs dipped in antibiotic solutions are more susceptible to infection by Aspergillus Fumigatus. The infection is done through the pores of their eggshell.

Inside the hatchers the infection is transmitted   by air.

 

Diagnosis and prevention:

 

Sometimes we can detect Aspergillosis by candling of the eggs. The Aspergillosis infection lesions are present inside the egg’s air cell.

Careful disinfection of the incubators and the eggs before placement. Disinfection of the hatchers. Regular cleaning of the nests.

 

 

 

Source: Poultry Clinical Pathology by Efstratios B. Artopoios, 1st Edition in Greek language.1980, Editor: Thessaloniki Veterinary School